close
其實我討厭翻譯阿久津的東西
純粹是很好笑才勉強翻譯的(噗)
翻譯:Chiba千葉筆下 http://chibayr03.pixnet.net/blog
出處:近江陽一郎 BLOG(文章時間:2011年01月26日 15:11,文章標題:「飛鴿傳書比杯子電話有效」)
P.S.請勿隨意轉載
Pic From_http://blog.watanabepro.co.jp/akutsushintaro/index.html
翻譯正文》
16個人一起拍照時的事情
首先、服裝數量
真不是蓋的、恩ww
衣架數量、不尋常ww
在玄關的鞋子
居然放不下的這事件ww
對話都是交叉著
就算是冷笑話也不會冷場
總有人會笑、真是的
而且、因為椅子不夠
大家都是一個椅子上
坐兩個人ww
和いけぴー(池岡亮介)
一起坐了('∀')真棒!
但是、這麼吵雜的感覺
卻不討厭真是不可思議
P*Sあくつ(阿久津慎太郎)我
戴了蝴蝶結*
這樣穿在私服
可以嗎(´・ω・`)?イーノック
那麼、現在開始緊張了
LOVEッ(≧∀≦)ゝ
正文結束》
第一個點是好久沒看到阿久津跟池岡當連體嬰了!!!
第二個點是阿久津沒看過AKB的休息室才會把這種程度當成是事故XD
全站熱搜